Frauenlyrik
aus China
简单未来式 |
Einfache Zukunftsform |
一百岁的时候 | Wenn ich einhundert Jahre alt bin |
我蹲在暗淡的屋角 | Hocke ich in einer düsteren Ecke des Zimmers |
写衰弱感伤的信: | Und schreibe einen schwachen, rührseligen Brief: |
“又穷 | "Bin wieder verarmt |
又不停地发胖 | Und werde andauernd dicker |
永不消失的 | Ein sich niemals auflösender |
纯粹的矛盾啊。” | Purer Widerspruch, ach." |
一百岁的时候 | Wenn ich einhundert Jahre alt bin |
我让世界爬到我膝盖上头 | Lasse ich die Welt auf meine Knie krabbeln |
做一个完美的倒立 | Um sie einen vollkommenen Kopfstand machen zu lassen |
虽然我们并不因为这样 | Auch wenn wir dadurch |
而有了更好的了解 | Kein besseres Verständnis erlangen |
我仍然记得我的葬礼 | Ich erinnere mich noch an mein Begräbnis |
那是一百零一岁的时候 | Da bin ich einhundertein Jahre alt |
世人正处身于新文明的起点 | Die Menschheit befindet sich eben am Anfang einer neuen Zivilisation |
显得倵守、多疑 | Scheint konservativ und voller Argwohn |
我听见有人说: | Ich höre jemanden sagen: |
“他看起来比较诚实了。” | "Er sieht jetzt ehrlicher aus." |
梦是两点之间最短的距离 | Ein Traum ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten |
梦是真正聪明的 | Ein Traum ist der wirklich Gescheite |
一个老去的超现实主义者 | Ein alternder Surrealist |
我微笑入睡 | Ich schlafe lächelnd ein |
但根据他们的说法,那就是死 | Doch ihrer Meinung nach ist das der Tod |
我的寿衣太大棺椁太小 | Mein Leichengewand ist zu groß und der Sarg ist zu klein |
分配给我的土地上有太多的蚂蚁..... | Im Stück Erde, das sie mir zugeteilt haben, gibt es zu viele Ameisen ...... |
那些男人都来了 | Jene Männer, die ich liebte |
我爱过的 | Sind alle gekommen |
有的拳伞 | Einige halten Regenschirme |
有的流泪 | Einige weinen |